其他

你会用英文描述清明节传统风俗?

2017-04-02 奇速英语

 提示点击上方"奇速英语"↑免费订阅

清明节的习俗大约始于周代,是一个充满祥和惬意气氛的节日,距今已有二千五百多年的历史。现时的清明节,是阳历四月四日或五日,此时春暖花开,万物复苏,天清地明,最宜扫墓祭祖、春游踏青;踏青除了欣赏大自然的湖光山色、春光美景之外,还开展各种活动,增添情趣。二零零六年,“清明节”被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。


清明节是我国法定节假日之一,大家对清明节的了解有多少呢?奇速君给大家已经介绍了清明节的英语知识,不知道的小伙伴点击下面的链接回看,今天奇速君重点给小伙伴们讲解一下清明节的传统习俗。


关注传统——清明节的英文知识


The custom of the qingming festival is rich interesting, in addition to pay attention to the fire, the grave, and outing, swing,a game called cuju, play polo, inserted liu and so on a series of customs sports activities. This is because tomb-sweeping day to people from the fire,in order to prevent a cold buffet injury body, so everyone to take part in someof the sports activities, and to exercise.

清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。相传这是因为清明节要寒食禁火,为了防止寒食冷餐伤身,所以大家来参加一些体育活动,以锻炼身体。

Therefore, this festival both JiSao new born from the grave don'tdead BeiSuan tears, and visit outing laughter, is a rich characteristicholiday.

因此,这个节日中既有祭扫新坟生别死离的悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。

But, as a clear festival, and pure solar termand different. Solarterm is our country phenology, seasonal change of the order of symbol, and thefestival is contains certain custom of commemoration.

但是,清明作为节日,与纯粹的节气又有所不同。节气是我国物候变化、时令顺序的标志,而节日则包含着一定的风俗活动和某种纪念意义。

Ching Ming festival is a traditional Chinese festival, is also themost important sacrifice holiday, is the day of worship their ancestors and thegrave. The grave commonly known as ShangFen,the sacrifices of the dead anactivity. The han nationality and some minorityare mostly in the ching Mingfestival the grave.

清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。扫墓俗称上坟,祭祀死者的一种活动。汉族和一些少数民族大多都是在清明节扫墓。

扫墓grave

At the Qingming Festival (Tomb-Sweeping Day), people usually worship their ancestors by burning incense and paper money at their ancestors' grave sites. People show respect to their ancestors by visiting their graves, and offering food, wine, flower, etc. They sweep the tombs, removing weeds, and adding fresh soil to the graves, stick willow branches on the tomb, and burn paper money. They pray before their ancestors' graves and beseech them to bless their families. However, the custom has been greatly simplified today, especially in cities, where only flowers are presented to the dead.
清明节,人们通常在祖宗坟前焚香烧纸,拜祭祖先。人们来到祖先坟前,供上食物、酒水、鲜花等,以示敬意。他们扫墓、除草、添土,在墓上插柳并焚烧纸钱。他们在祖先坟前祷告,请求他们保佑家人。但是,如今的习俗已大大简化,特别是在城里,他们只向逝者献花。

荡秋天On the Swings

这是中国古代清明节习俗。秋千,意即揪着皮绳而迁移。它的历史很古老,最早叫千秋,后为了避忌讳,改之为秋千。古时的秋千多用树桠枝为架,再栓上彩带做成。后来逐步发展为用两根绳索加上踏板的秋千。荡秋千不仅可以增进健康,而且可以培养勇敢精神,至今为人们特别是儿童所喜爱。
This is the qingming festival custom in ancient China. Swing, ie, ripping up the leather rope and migration. Its history is very old, the first call and consent, in order to avoid taboo, after change it as a swing. Ancient tree swing multi-purpose YaZhi for frame, bolt ribbons made again. Then gradually developed to use two rope and a pedal swing. Swing can not only improve health, but also can cultivate the spirit of brave, for people, especially children's favorite.


奇速君语:荡秋千不仅可以增进健康,而且可以培养勇敢精神,至今为人们特别是儿童所喜爱。

Play not only improves the health swing, and can cultivate the brave spirit, tonow is people, especially children's favorite.

Gamecalled cuju 蹴鞠

A ball is bowed, ball with leather skinmade, the ball inside with wool plugged. A game called cuju, which is withenough to play football. This is ancient tomb-sweeping day's favorite when a game.Legend has it that the invention of the yellow emperor, original purpose isused to train warrior.

鞠是一种皮球,球皮用皮革做成,球内用毛塞紧。蹴鞠,就是用足去踢球。这是古代清明节时人们喜爱的一种游戏。相传是黄帝发明的,最初目的是用来训练武士。


奇速君语:鞠是一种皮球,球皮用皮革做成,球内用毛塞紧。蹴鞠,就是用足去踢球。

A ball is bowed, ball with leather skinmade, the ball inside with wool plugged. A game called cuju, which is withenough to play football.

踏青

奇速君就不在这里在给大家解释踏青了 ,想了解的直接点击下面:


人间三月春意浓,踏青赏花学英语

插柳  Insert willow

据说,插柳的风俗,也是为了纪念“教民稼穑”的农事祖师神农氏的。有的地方,人们把柳枝插在屋檐下,以预报天气。清明节谚有“柳条青,雨蒙蒙;柳条干,晴了天”的说法。黄巢起义时规定,以“清明为期,戴柳为号”。起义失败后,戴柳的习俗渐被淘汰,只有插柳盛行不衰。杨柳有强大的生命力,俗话说:“有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。”柳条插土就活,插到哪里,活到哪里,年年插柳,处处成阴。

It is said that the work of the customs, is to commemorate the "leisure farm" of farming father of the emperor shen nung. In some places, people placed willow branches under the eaves, to predict the weather. Tomb-sweeping day is the "willow green, rain receive; the wicker dry, sunny days". Huang Chao uprising rules, to "for the tomb-sweeping day, Dai Liu to date". After a failed uprising, the custom of Dai Liu gradually be eliminated, only liu fixture. Willow has strong vitality, as the saying goes: "many hair, accidentally a remarkable." Wicker soil lived, where, where to live, year after year, colorful everywhere.

清明插柳戴柳还有一种说法:原来中国人以清明、七月半和十月朔为三大鬼节,是百鬼出没讨索之时。人们为防止鬼的侵扰迫害,而插柳戴柳。柳在人们的心目中有辟邪的功用。受佛教的影响,人们认为柳可以却鬼,而称之为“鬼怖木”,观世音以柳枝沾水济度众生。北魏贾思勰《齐民要术》里说:“取柳枝著户上,百鬼不入家。”清明既是鬼节,值此柳条发芽时节,人们自然纷纷插柳戴柳以辟邪了。
Qingming festival work Dai Liu has a saying: the original Chinese to the tomb-sweeping day, half July and October back to three Halloween, beg suo is haunted by a ghost. People in order to prevent the intrusion of ghost persecuted, and willow Dai Liu. Willow has the function of to ward off bad luck in people's mind. Influenced by Buddhism, willow were thought to ghost, and call it "ghost some wood", the goddess of mercy to switch touch water to degrees of living beings. In the northern wei jia sixie qimin yaoshu said: "take willow branches on the door, a ghost does not enter the house." On the occasion of the willow germination time, the tomb-sweeping day is Halloween, people naturally have inserted liu Dai Liu to ward off bad luck.

放风筝Flying a kite

放风筝也是清明时节人们所喜爱的活动。每逢清明时节,人们不仅白天放,夜间也放。夜里在风筝下或风稳拉线上挂上一串串彩色的小灯笼,像闪烁的明星,被称为“神灯”。过去,有的人把风筝放上蓝天后,便剪断牵线,任凭清风把它们送往天涯海角,据说这样能除病消灾,给自己带来好运。
Flying kites is tomb-sweeping day people favorite activities. On tomb-sweeping day, people not only Bai Tianfang, night also. Onto the kite or the thread on hang a string of little lanterns, like a shining star, known as "god's lanterns." In the past, some people put the kite on the sky, then cut strings, let the wind take them to the ends of the earth, it is said that that in addition to the disease, and disasters bring themselves good luck.


奇速君语:过去,有的人把风筝放上蓝天后,便剪断牵线,任凭清风把它们送往天涯海角,据说这样能除病消灾,给自己带来好运。

In the past, some people put a kite the blue sky, then cut matchmaking, let the wind put them sent to the ends of the world, itis said that this can except disease disaster, bring you good luck.

蚕花会  Silkworm flower show

蚕花会 “蚕花会”是蚕乡一种特有的民俗文化,过去清明节期间,梧桐、乌镇、崇福、洲泉等地都有此项民俗活动。其中以洲泉的马鸣庙和青石的双庙诸的蚕花会最为精彩隆重。马鸣庙位于洲泉镇西,在当地有“庙中之王”之称,每年蚕花会人山人海,活动频繁,有迎蚕神、摇快船、闹台阁、拜香凳、打拳、龙灯、翘高竿、唱戏文等十多项活动。这些活动有的在岸上进行,绝大多数在船上进行,极具水乡特色。近几年乌镇香市活动中的蚕花会,仅有迎蚕神、踏白船、翘高竿等几个项目,大有潜力可挖。
Silkworm flower show "silkworm flower show" is a kind of unique folk culture of silkworm township, in the past during the qingming festival, wutong springs, wuzhen, chung fu, state and other places have the folk activities. In which continent springs Ma Ming temple and bluestone ShuangMiao the silkworm flower is the most wonderful grand. Springs west Ma Ming temple is located in the state, in the local has the "king of the house," said, silkworm flower people mountain people sea, every year, one to meet silkworm god, shaking the clippers, eventually leaves, worship the stool, boxing, dragon lantern, become warped high pole, singing opera and so on more than ten activities. Some of these activities on shore, the vast majority of on board ship, water features extremely. Silkworm flower wuzhen incense city activities in recent years, only to meet silkworm god, stepping white ship, become warped a few projects such as the high pole, great potential.

牵钩  Pull hook


牵钩”是古称,其实就是现代的拔河运动。据说春秋时,楚国为了进攻吴国,以牵钩这种运动来增强人民的体质。它主要是以一根麻绳,两头分为许多小绳,比赛时,以一面大旗为界,一声令下,双方各自用力拉绳,鼓乐齐鸣,双方助威吶喊,热闹非常。
"Pull hook" is called, in fact, the modern tug-of-war sport. It is said that in the spring and autumn, in order to attack chu wu to hook the movement to improve people's physical fitness. It is primarily a rope, two head is divided into many small line, game, with a banner for the world, commanded, each pull rope, the music is, everywhere cheer both sides up, a lively group.


清明节美食

清明果

形状有些像饺子,但味却截然不同。清明果的皮是一种叫艾的植物做成的,将艾叶捣烂与米粉搅伴在一起,做成碧绿色的面团,鲜嫩欲滴。

Qingming fruit (or Qingming guo). It looks like dumplings in shape, but tastes different from dumplings. The wrapper of Qingming fruit is made from squeezed wormwood, rice and glutinous rice.


馓子

我国南北各地清明节有吃馓子的食俗。“馓子”为一油炸食品,香脆精美,古时叫“寒具”。

Eating Sanzi (or deep-fried dough twist)on Qingming Festival is a convention throughout China. Sanzi is a kind of fried food. People called it cold food in the old days.


清明螺

Spiral Shell  清明螺

清明时节,正是采食螺蛳的最佳时令,因这个时节螺蛳还未繁殖,最为丰满、肥美。

The Qingming Festival is the right time for eating spiral shell. Spiral shell is abundant in this season.

荠菜

Shepherd's-purse 荠菜

辛弃疾写道:“城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。”

荠菜馄饨:Shepherd's Purse Wonton

荠菜黄鱼羹:Shepherd's Purse and Croaker

荠菜豆腐羹:Shepherd's Purse with beancurd

春笋

Bamboo Shoots in Spring  春笋

三月细雨绵绵,正是春笋的好时节。春笋贵在鲜,贵在清新淋漓。南方最常见的做法是“腌笃鲜”,咸肉、火腿、春笋在一起煮,既是汤,又是一道菜。

煨春笋:Bamboo Shoots Soup

文章推荐  

自然拼读和国际音标(附视频):自然拼读or国际音标,你选择哪一个?


小学/初中英语单词记忆方法(附视频):图解:思维导图究竟怎么记单词?


高中英语单词记忆方法(附视频):高中记住3500词汇很难吗?这样记单词不止提升的是词汇量!


初中/高中语法(附视频):英语语感、语法不好的你有救了!


根据词汇量适合阅读的原版英文书籍:英语有什么特别的阅读方法吗?附:推荐书籍阅读


“奇速英语每日一刻钟”阅读工程详情介绍:“奇速英语每日一刻钟”阅读工程

奇速英语国际精英特训营第十期学员

免费试听课请咨询:

陈老师电话(微信):18982092551

袁老师电话 ( 微信):18011421646

蒋老师电话(微信):13980503458

黄老师电话(微信):17760376675

↓↓↓↓↓ 点下方“阅读原文”查看更多

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存